How the Beatles murdered the best love song in history.

Friday, May 16, 2008

And played it for Decca Records in 1962 and got REJECTED.

So why was this song bled to death by a group of young teens? Was it to impress the bubblegum crowd? Was it because they hated their mothers?

The worst parts:

"Cha Cha Boom!!"

"So, Besame Mucho....."!!" "So", muthafukers?? "So"??

No one knows that this was how the Portuguese were made to leave Goa. "Besame Mucho" (as performed by the Beatles) was played loudly on the streets of Panaji. You had the Portuguese running helter skelter and diving into the waters.


A few hundreds of these tortured souls were washed ashore on Juhu beach.

To name some:

1. Menon (expired, God bless his soul)
2. Xavier (expired, God bless his soul)
3. Costi
4. Albert
5. Joe
6. Saby (likely to expire, Jesus bless his soul)

A local resident, Pithaly, (hope his soul will be blessed when he finally does expire), greeted these strangers with coconut water and Channa-Sing. (That's peanuts and chickpeas).

The rest is history.

Sitting on the Yellow Pole, with great love and affection, Besame Mucho was resurrected from it's ignominious rendition into the original Portuguese, and of course, an ALTERNATIVE translation into English, a version which I hum every morning.

So, here it is:

The WAY "Besame Mucho" should be sung. Presented by the GREAT Andrea Bocelli. God bless you, man, for bringing to life what is arguably the FINEST love song ever! Muchas Gracias!!



Bésame, bésame mucho
Como si fuera esta noche
La última vez

Bésame, bésame mucho
Que tengo miedo a perderte
Perderte después

Bésame, bésame mucho
Como si fuera esta noche
La última vez

Bésame, bésame mucho
Que tengo miedo a perderte
Perderte después

Quiero tenerte muy cerca
Mirarme en tus ojos
Verte junto a mi
Piensa que tal ves mañana
Yo ya estaré lejos
Muy lejos de ti

Bésame, bésame mucho
Como si fuera esta noche
La última vez

Bésame, bésame mucho
Que tengo miedo a perderte
Perderte después

Bésame, bésame mucho
Que tengo miedo a perderte
Perderte después

Que tengo miedo a perderte
Perderte después

**************************************

And as performed by Tino Rossi, 1945:





Besame, besa me mucho
Each time I cling to your kiss I hear music divine
Besame, besa me mucho
Love me forever and say that you'll always be mine

This joy is something new
My arms enfolding you
Never knew, this thrill before
Whoever thought, I'd be holding you close to me
Whispering it was you, I adore

Besa me, besa me mucho
Love me forever and say that you'll always be mine
Who ever thought I'd be holding you, close to me
Whispering it was you I adore

Dearest one
If you should leave me
Then each little dream will take wing
And my life will be through

Besa me, besa me mucho
Love me forever and say that you'll always be mine
Love me forever and say that you'll always be mine
Love me forever and say that you'll always be mine

1 comments:

a favorite of Xavier Costy

Anonymous said...
May 16, 2008 at 2:08 PM  

Post a Comment